HUICHI CHIU: Huichi estudió interpretación en la Escuela de Mar Navarro e hizo varios talleres de danza contemporánea. Es licenciada en Bellas Artes por la National Kaohsiung Normal University de Taiwán. Como actriz ha participado en diferentes películas, destacando los siguientes largometrajes: La familila perfecta, de Arantxa Echevarría; The Pelayos, de Eduard Cortés; Schimbare, de Álex Sampayo; Huidas, de Mercedes Gaspar; y La rosa de nadie y Leaving Cuenca, ambas de Ignacio Oliva. Ha trabajado en el capítulo La princesa china, de la serie alemana Tatort Münster; y en otras series como: La noche más larga, de Netflix; Vis a vis, de Fox y Globomedia; Félix, de Movisar+; Mi gemela es hija única, de Telecinco; Águila roja, de TVE; Cuerpo de élite, Playlist-mi lista de favoritos, Lex e Impar.es, todas de Antena 3; y en las microseries: Un ou de closca verda y Vent maleit, de la productora Un lloc, un món. En teatro, destaca su trabajo en las obras: Café literario del Canal- Granada, de Yannis Kalavrianós (Grecia) lectura dramatizada (dir. Víctor Velasco); Las ejemplares (dir. Javier Giner) Galdós en el Español, producida por el teatro Español; Un idioma propio, dirigida por Víctor Velasco y producida por el Centro Dramático Nacional; Top Girls de Caryl Churchill, dirigida por Juanfra Rodríguez y producida por el Centro Dramático Nacional; Fiesta, Fiesta, Fiesta, dirigida por Lucía Miranda y producida por Cross Border Project; We Women de Sol Picó, producida por Sol Picó cia. de danza; Historias de Usera, dirigida por Fernando Sánchez Cabezudo y producida por LazonaKubik; Navidad en casa de los Cupiello, de Eduardo de Filippo, dirigida por Aitana Galán y producida por el Centro Dramático Nacional; El señor Ye ama los dragones, de Paco Bezerra, dirigida por Luis Luque y producida por el Teatro Español; Moon River e Iliria, dirigidas por Juan Ceacero; El banquete, de Sonia Sebastián; Carne Viva, de Denise Despeyroux; Transit, de Marcelo Díaz; Madrid Laberinto XXI y La pesadilla de Kepler, ambas de Darío Facal; Hamlett y Rey Lear, de Ana Contreras.
邱惠祺 (Huichi Chiu) 出生於台灣,現居西班牙。 專業表演藝術工作者,曾參與多部歐陸電影、電視影集拍攝和劇場表演。
你們可以開始稱她為其子,因為惠祺聽起來像是國中老師的名字。高雄師範大學美術系畢業,代課教書兩年後家庭革命,決定去西班牙學佛朗明哥舞。不到八個月花光所有積蓄,體認到這門藝術不是來跳個三五年就可成氣候。一個沒認識多久的朋友建議她試試劇場,說可以把內在黑暗的那一部分挖掘出來。
人生地不熟,連話也不會說,找到了朋友推薦的戲劇學校。參加一期工作坊後,面試獲准進入馬德里Mar Navarro戲劇學校為期兩年的密集學習。
畢業後面臨去留問題:不能再厚臉皮跟父母借錢不還,回台灣找機會,大家都說很難;不認識劇場圈的人,沒有當明星的料,台灣經紀人不收她,說像她的人有千萬個,為什麼要給機會?她說「…因為我很奇怪。」但是沒用。
回到西班牙,參加戲劇甄選成功。排練時間從晚上十一點開始排到半夜。剛開始為了賺點錢,試過不少工作:在鞋店倉庫打工、在比利時小館做薄餅、在日式料理當服務生、在台灣僑校當繁體中文老師教幼幼班、在戲劇學校用中文教肢體課、送過幾次文件、當過幾天保母、幾次翻譯、教了幾個中文家教…
一兩年後運氣不錯,不知怎麼的,可以靠演出賺的錢生活。有一段時間,背包裡帶著四份不同角色的劇本。經紀人說很少有這麼好的時候,劇場、電影、影集一起搭;當時她先生說要是出意外,警察只能翻到劇本會搞不清楚她真實身分是誰(奇怪的聯想) 。
因為常在小劇場打滾,其子開玩笑說只要讓她踏進西班牙的國立劇場就甘心「引退」(說得好像很嚴重)。這幾年也進了西班牙國立劇場、馬德里西班牙劇場好幾次。電影,影集角色從幾年前跑龍套開始,接下來演街上賣便當的中國人、百元店老闆娘,日本藝妓當過好幾次,慢慢的升格到翻譯員、女警、中國流放的藝術政治份子、國際非法犯罪組織頭頭、到被關到監獄的中國黑道大姐頭…好像在西方人腦子裡,東方人沒有一個過普通生活比如得付貸款,捲入三角戀情啦,或爸媽離婚之類的…沒有,東方人都身分不太正常。走在街上或去超市有時候會被認出來,青少年會寫IG說我愛妳(或我恨妳,根據他們入戲的程度)。藝術家生活有一搭沒一搭,她曾經跟爸媽說當演員不用害怕被裁員,因為他們太習慣。但是,現在其子坐在電腦前整理這幾年來的成績(一轉眼二十年就過了),試著思考這所有的意義是甚麼?半輩子硬著頭皮衝撞,時機好像永遠湊不準,算了兩次本命,現在走的路卻是踏出所謂「正軌」的小道,在異國說別人的語言,圓他人的夢想。突然發現自己竟然成了失言失語無夢的魂。
其子決定冷靜的重新定位導航。俗話說「離家是為了要回家」,其子離鄉背井這麼多年,連話都不會說了。
3 comentarios
Comments feed for this article
abril 21, 2012 a 3:27 pm
José López Pérez
¡Hola, Chi! soy José López Pérez, editor y creador de nosolocine.net
Me ha gustado mucho tu interpretación en «The Pelayos» y luego he recordado que ya lo hacías muy bien en «Äguilar Roja». Me gustaría poder entrevistarte en profundidad para hablar sobre tu trayectoria. ¡Saludos cordiales!
enero 22, 2013 a 10:37 pm
Vanessa Aguilar
Buenas noches. Me ha pasado el contacto una amiga Alba Sastre. Necesito contactar contigo. Lo primero es saber si el viernes estarías disponible de 14.30-20.00 para un rodaje en Terrassa. Dime algo y te doy más detalles
enero 22, 2013 a 11:17 pm
HUICHI CHIU
Hola!
Qué pena, acabo de volver a Madrid…
Chi